НОВОСТИ ФОНДА: 2010 год

02.11.2010  

О сербском номере "Нового журнала"

"НОВЫЙ ЖУРНАЛ", кн. 259, Нью-Йорк, июнь 2010 г.
THE NEW REVIEW, № 259, June 2010.

В Белграде с интересом встречен июньский номер нью-йоркского "Нового журнала", целиком посвященный русской эмиграции на просторах бывшей Югославии и, прежде всего, в Сербии. По этой причине номер назван "сербским".

Обращение к этой теме авторитетного журнала, одного из старейших в русском Зарубежье, отрадно. В силу различных причин русскоязычная общественность мало знает о русской эмиграции в этой балканской стране. В течение долгого времени внимание русскоязычного читателя, равно как и внимание исследователей, было обращено, главным образом, на русскую эмиграцию в Западной Европе. Тему же русских в Сербии разрабатывали, в основном, сербские исследователи, обобщившие результаты своих изысканий в ряде монографических изданий и научных сборников, которые увидели свет на сербском / хорватском языке и по этой причине оставались малоизвестными широкой читательской публике вне стран бывшей Югославии. Приятным исключением являются переведенная на русский язык монография сербского историка, проф. Белградского университета М. Йовановича "Русская эмиграция на Балканах. 1920-1940" (Москва, 2005), а также книги и статьи сербского исследователя русской эмиграции, сына русского кадета А. Б. Арсеньева.

В последние годы российская наука усилила внимание к югославским страницам истории русской эмиграции. Из свежих изданий научной критикой отмечены работы В. А. Тесемникова, В. И. Косика, А. Ю. Тимофеева. Внимание общественности привлекла книга В. А. Гурковского "Российские кадетские корпуса за рубежом" (Москва, 2009), большая часть которой посвящена кадетским корпусам в королевской Югославии. Определенный вклад в освещение темы вносит книга "Русские в Сербии" (Белград, 2009), изданная на русском языке под эгидой Координационного совета российских соотечественников в Сербии.

Посвящение целого номера "Нового журнала" (490 стр.) русской эмиграции в Югославии свидетельствует об осознании ее роли, о понимании того, что без изучения и освещения этой темы невозможно получить объективную и полную картину истории первой (послеоктябрьской) волны русской эмиграции, проследить генезис "Зарубежной России", историческая реальность которой стала общепризнанной.

Материалы журнального номера убеждают, что своими корнями Зарубежная Россия уходит в Сербию, которая, приняв в начале 20-х годов прошлого века несколько потоков беженцев из России, стала одним из важнейших центров русской эмиграции. Именно здесь феномен "России в изгнании" обрел контуры и плоть. Здесь выстроилась ее главная несущая конструкция – Русская Православная Церковь за границей (РПЦЗ). В Сербии, как ни в одной другой стране русского рассеяния, удалось в относительно короткий срок создать разветвленную сеть образовательных, культурных, культурно-просветительных и гуманитарных учреждений и организаций. Их деятельность наполняла идею Зарубежной России реальным содержанием, поскольку сама идея отражала стремление подавляющего большинства русских беженцев сохранить национальное самосознание и идентичность, светлый образ покинутой Родины, уберечь традиционный уклад русской жизни, исповедовать и развивать основные национальные, культурные и социальные ценности исторической России.

Югославская (сербская) история русской эмиграции освещается журналом с различных сторон, чему способствует разнообразный формат публикуемых материалов. Это статьи, очерки, эссе, воспоминания и интервью, публикации художественного и эпистолярного наследия, художественные произведения современных авторов, связанных с русской культурной традицией. Структурно эти материалы составляют три условных блока – исторический, культурологический и духовный. При всей тематической автономности содержание этих блоков перекрывает друг друга и в совокупности создает достоверный облик русской эмиграции в межвоенной Югославии. Следует отметить, что авторский коллектив номера интернационален. В нем представлены авторы из России, Сербии,Черногории, Франции, Аргентины, США, Эстонии. Многие из них – представители второго поколения русской эмиграции первой волны.

Базовым, несомненно, является исторический очерк А. Б. Арсеньева "Жизнь русских эмигрантов в Сербии". Собственно, это документальное повествование на основе богатейшего фактологического материала о первых шагах русских беженцев на чужбине, первых годах изгнания, о том, как они осознали и пережили новую для себя ситуацию. Это рассказ об организации и самоорганизации русской эмиграции, о мучительном "испытании" Россией, а точнее, жизнью без России, из которого они вышли с идеей Зарубежной России как своеобразной преемницы русской национальной идеи, хранительницы ее основных ценностей.

Интересные сведения о русской эмиграции в Сербии, укладе ее жизни, самоощущении, настроениях и устремлениях читателю сообщают статьи, эссе и публикации, посвященные интеллектуальной жизни (литературному, театральному и музыкальному творчеству), церковному быту (90-95% эмигрантов были православного вероисповедания), а также воспоминания представителей второго поколения русских эмигрантов, которые ныне проживают на Американском континенте, о детских и отроческих годах, проведенных ими в Сербии. Из всех этих материалов следует вывод: для русских беженцев в Сербии эмиграция со временем перестала быть лишь способом физического выживания, а все более становилась "миссией", вектор которой был направлен на то, чтобы сохранить и развивать ценности и традиции дореволюционной России, и потом, "когда позволят обстоятельства", возродить их в свободной России.

Сквозной темой "сербского" номера, в той или иной мере затронутой в большинстве материалов, является тема "русского" воспитания эмигрантской молодежи: как той, которая оказалась в изгнании вместе с родителями, или была вывезена в составе интернатов (во многих случаях без родителей), или же просто оказалась на чужбине совершенно одна, так и той, что родилась уже в Сербии, росла и мужала вдали от России, в пусть славянской и православной, но, все же, в иноземной среде. Задачи "русского" воспитания решала образовательная система, к формированию которой русские эмигранты приступили сразу же по прибытии в Сербию, и целая сеть молодежных и школьных организаций и обществ, среди которых выделялись скаутские и сокольские. В журнале о движении русских скаутов-разведчиков в межвоенной Югославии вспоминает один из основателей движения, "русский" американец Р. В. Полчанинов. Сокольству посвящена статья другого "русского" американца А. Н. Сергиевского, старосты организации "Русский сокол" в Лос-Анджелесе.

Русская образовательная система в Сербии целиком в журнальном номере отдельно не освещается, но авторы неизбежно к ней обращаются, с уважением говорят о ее значении, влиянии на жизнь эмиграции. Это и понятно: русские образовательные учреждения (дошкольные, начальные и средние), которые в соответствии с дореволюционной традицией не только обучали, но и воспитывали детей, сыграли выдающуюся роль в сохранении большинством эмигрантской молодежи своего национального самоопределения, прочной связи с русской культурой и традицией.

Некоторые из этих учреждений были единственными в своем роде в эмигрантском мире и по сегодняшний день остаются знаковыми символами Зарубежной России. Речь идет о русских кадетских корпусах в королевской Югославии, преемниках императорских кадетских корпусов. Вот их имена: Крымский кадетский корпус (1920-1929), Донской Императора Александра III кадетский корпус (1920-1933), Первый Русский корпус в Сараево (1920-1929), Первый Русский Великого князя Константина Константиновича кадетский корпус (IРВККККК) (1929-1944).

Составители "сербского" номера "Нового журнала" посвятили кадетской теме целый раздел. Открывает его обзорная статья (с источниковедческим и историографическим уклоном) П. М. Барковца "Российские кадетские корпуса в Сербии. 1920-1944". Под общим заголовком "Кадет – это состояние души" опубликованы воспоминания о кадетских годах в Белой Церкви, размышления о кадетских традициях и кадетском братстве воспитанников IРВККККК В. Н. Мантулина и С. В. Данича, статья И. Н. Андрушкевича – кадета IРВККККК и председателя Кадетского объединения в Аргентине – об актуальности исторических традиций русского кадетского образования. В этом же разделе помещено интервью главного редактора "Нового журнала" М. М. Адамович с князем Владимиром Кирилловичем Голицыным, который – будучи внуком и сыном русских кадет – в контексте рассказа об эмигранской судьбе своей семьи, в том числе и о годах, проведенных в Сербии, касается деятельности кадетских объединений за рубежом, с некоторой сдержанностью высказывается о будущем кадетской идеи. По композиционному ли замыслу составителей номера или случайно, но в разделе сразу же за интервью с князем В. К. Голицыным помещена статья О. И. Барковец "Кадетская симфония", в которой автор утверждает и конкретными фактами подтверждает, что в современной России кадетская идея жива и востребована, равно как и жива историческая память о тех, кто сберег эту идею в изгнании и передал ее новому поколению российских кадет.

В одном журнальном номере, даже весьма объемном, трудно охватить все темы русской эмигрантской жизни в королевской Югославии. Некоторые еще ждут своего освещения. К ним, в частности, относится деятельность Русского дома им. Императора Николая II, открытого в Белграде в 1933 году и за короткий период ставшего настоящим культурным, научным и образовательным центром русской эмиграции, который оказывал существенное влияние на русскую интеллигенцию во всей Европе и стал ярким символом Зарубежной России. Столь же звучной является тема Русского научного института, который, благодаря глубоким и разносторонним исследованиям, активной публикационной работе, научным конференциям и семинарам, широкому вовлечению в свою деятельность русских ученых из других стран, политике поддержки молодых русских ученых, превратился в ведущий научный центр Русского Зарубежья, хотя подобные учреждения действовали и в Праге, и Берлине.

Возможно, что эти и другие актуальные темы югославской (сербской) истории русской эмиграции, список которых можно было бы продолжить, получат освещение в будущих номерах "Нового журнала" или на страницах других изданий, но, как считают в Белграде, "сербский" номер "Нового журнала" уже восстановил историческую справедливость: своим содержанием он убедил (подтвердил), что русская эмиграция в королевской Югославии не была периферией Зарубежной России, а была ее колыбелью и на протяжении двух десятилетий до II Мировой войны оставалась ее активной зоной.
В заключение сообщим, что июньский номер "Нового журнала" вышел в свет в рамках проекта "Русская эмигарция на культурных перекрестках ХХ столетия" при финансовой поддержке Фонда "Русский мир" и Фонда содействия кадетским корпусам им. Алексея Йордана (ФСКК). В подготовке номера принимала участие советник Генерального директора ФСКК по программам на Балканах Марина Обижаева, за что редакция "Нового журнала" в титуле "сербского" номера выразила ей благодарность.

Г.Б.Вышинский, директор Балканского представительства Фонда содействия кадетским корпусам им.Алексея Йордана.
Белград.

Смотрите также: "Новый журнал" - номер, посвященный Сербии


Новости кадетских корпусов

Новости Фонда

Анонсы

Новости конкурса "Добро творим вместе"